czy zetknęlłiście się może z analogicznym stanem faktycznym, badź macie w tej mierze jakieś koncepcje:
- czterech klientow zdecydowało się na pracę w anglii, jeden znich w rozmowie wstępnej z poslkim pracodawcą (siedziba w kraju) dowiedział się, że może podjąć u niego pracę za granicą (anglia), jako spawacz, pracownik usłyszał, że pracownicy tego pracodawcy zarabiają tam około 2500 funtów brytyjskich, ale umowa ędzie zawarta po podjęciu pracy w Anglii. na miejscu okazało się, że pracownikom wręcozno do podpisu umowę o pracę za wynagrodzeniem 2500 ....złotych i z miejscem wykonywania pracy w kraju. o litości pracownicy te umowy podpisali. życie, logika postępowania, doświadczenie życiowe wyraźnie rozmija się w tej sytuacji z oceną prawną (podpis na umowie).
"benykuba" napisał:
czy zetknęlłiście się może z analogicznym stanem faktycznym, badź macie w tej mierze jakieś koncepcje
"Johnson" napisał:
czy zetknęlłiście się może z analogicznym stanem faktycznym, badź macie w tej mierze jakieś koncepcje
"Beleg" napisał:
Zapewne zapłaty w funtach
no tak wybaczcie że pominąłem oczywiście wynagrodzenia w funtach
Proponuję przeczytać uzasadnienie wyroku SN z dn. 19.11.2005 r w sprawie II PK 100/05.
Po pierwsze należałoby zastosować art. 65 kc w zw. z art. 300 kp. Po drugie w uzasadnieniu podanego wyżej wyroku SN wskazuje, że należy przyjmować minimalne stawki wynagrodzenia za pracę i minimalne stawki wynagrodzenia za pracę w godzinach nadliczbowych, obowiązujące w państwie, w którym wykonywana jest praca (tak w uproszczeniu).
Mam podobną sprawę, dotyczącą pracy we Francji, gdzie początkowo w umowie wpisana jest jako miejsce pracy Francja, wynagrodzenie określone jest w Euro, a następnie w drodze aneksu do umowy następuje zmiana miejsca pracy na Polskę, a wynagrodzenie zostaje określone w zł. Powodowie otrzymują aneksy do podpisu w czasie pracy we Francji.
"grabka" napisał:
Proponuję przeczytać uzasadnienie wyroku SN z dn. 19.11.2005 r w sprawie II PK 100/05.
Po pierwsze należałoby zastosować art. 65 kc w zw. z art. 300 kp. Po drugie w uzasadnieniu podanego wyżej wyroku SN wskazuje, że należy przyjmować minimalne stawki wynagrodzenia za pracę i minimalne stawki wynagrodzenia za pracę w godzinach nadliczbowych, obowiązujące w państwie, w którym wykonywana jest praca (tak w uproszczeniu).
Mam podobną sprawę, dotyczącą pracy we Francji, gdzie początkowo w umowie wpisana jest jako miejsce pracy Francja, wynagrodzenie określone jest w Euro, a następnie w drodze aneksu do umowy następuje zmiana miejsca pracy na Polskę, a wynagrodzenie zostaje określone w zł. Powodowie otrzymują aneksy do podpisu w czasie pracy we Francji.
Ale z zadanego kazusu wynika że Polacy pojechali do Anglii by podpisać umowę o prace świadczoną w Polsce ...
Nigdzie nie ma napisane gdzie pracę świadczyli.
Lepiej opisz dokładnie stan faktyczny i roszczenia pracowników. Bo tak to co najwyżej zgaduj-zgadula może być.
"Johnson" napisał:
Ale z zadanego kazusu wynika że Polacy pojechali do Anglii by podpisać umowę o prace świadczoną w Polsce ...
Nigdzie nie ma napisane gdzie pracę świadczyli.
Lepiej opisz dokładnie stan faktyczny i roszczenia pracowników. Bo tak to co najwyżej zgaduj-zgadula może być.
"benykuba" napisał:
praca świadczona była w anglii i tam tez została zawarta umowa o prace ale z miejscem jej wykonywania w Polsce, pracownicy żądają wynagrodzenia w kwocie 2000 funtów która jak twierdza została uzgadniana przy rozmowie z pracodawca, kiedy w ten sposób nakłaniał ich do pracy za granicą wot i tyle
"Johnson" napisał:
praca świadczona była w anglii i tam tez została zawarta umowa o prace ale z miejscem jej wykonywania w Polsce, pracownicy żądają wynagrodzenia w kwocie 2000 funtów która jak twierdza została uzgadniana przy rozmowie z pracodawca, kiedy w ten sposób nakłaniał ich do pracy za granicą wot i tyle
"benykuba" napisał:
wyjąłęś mi ta argumentację z ust , tylko czy zapisy cyt. rozporządzenia mają zastosowanie również w sytuacji kiedy stronami umowy są pracodawca i pracownik mający siedzibę i miejsce zamieszkania w innym kraju.,
nie byłby pozbawiony logiki pogląd, ze mozna je stosowac i odnosza sie one do sytuacji zawierania umowy przez pracodawce brytyjskiego z pracownikiem polskim
- po drugie a co w sytuacji kiedy kilka osób nie uczestniczyło w ustalaniu warunków zatrudnienia na 2000 funtów, tylko np 3 z 5, a więc de facto dwie osoby nie ustaliły tych warunków z pracodawca
[dzięki za dyskusję, po postu przyjąłem zasadę rzucania luźnych uwag na forum, oczywiście, ze często są one nieprecyzyjne (nie wiadomo kto czyta nasze posty) , cenie sobie wszelkie uwagi, ale uzasadnienie pisze sam i raczej nie powielam treści dyskusji. nie uważam, że jestem doskonały w prawie pracy ono cały czas mnie zaskakuje , jak mawiał Tołstoj niezadowolenie z siebie jest podstawą każdego postępu
pozdrawiam.
"Johnson" napisał:
To kwestia odpowiedniej argumentacji: piszesz że (...) itd, itd ... tak na okrągło.
Przecież nie będę za ciebie pisał uzasadnienia
"ludzka" napisał:
A za mnie byś mógł ???
"Johnson" napisał:
A za mnie byś mógł ???
"ludzka" napisał:
A za mnie byś mógł ???
Od słowa do:
1. słowa?
2. zdania, od zdania do tekstu, od tekstu do księgi?
3. wolności?
4. czynu?
Niby weszłam, a w końcu nie wiem w co.
P.S. Moderatorzy w tym dziale, globale oraz Wy admini szanowni, nie przenoście tej ciekawej dyskusji do różności. Za chwilę uzgodnimy stanowisko. A poza tym Johnson na pewno dopisze coś jeszcze na temat pracy za granicą.
5 zł + VAT od słowa uzasadnienia ... oczywiście. Chyba nie sądziłaś że tak mało cenię swój czas
Od słowa do czynu. Zgłoszę się na pewu, chociaż ten VAT to przegięcie.